Odessa Recollected: The Port and the People

The present Ukrainian city of Odessa, formerly an economic asset for the Russian Empire and a resort town for the Soviet Union, always a non-conformist city at once rambunctious and European in style, has become a contested area. Imperial Russian tsars and Soviet leaders maintained an ambivalent attitude towards the maverick city, appreciating the fame and fortune it generated, but also leery of the activities of secret foreign national societies, pogromists, revolutionaries, and simply the perceived lack of patriotism in the singular city so far away from the heart of Russia.

With the withering of the lucrative grain trade by the time of the Soviet Union, Odessa became a neglected city, drained of its foreign flavor. With the independence of Ukraine in 1991, there were hopes raised that the architectural beauty and economic prospects of the city would be revived.

Given the current hostilities in Eastern Ukraine, with the potential of the Odessa area becoming a possible land bridge to the Crimean Peninsula, the fate of the former Pearl of the Black Sea hangs in suspension.

Words for War: New Poems from Ukraine

The armed conflict in the east of Ukraine brought about an emergence of a distinctive trend in contemporary Ukrainian poetry: the poetry of war. Directly and indirectly, the poems collected in this volume engage with the events and experiences of war, reflecting on the themes of alienation, loss, dislocation, and disability; as well as justice, heroism, courage, resilience, generosity, and forgiveness. In addressing these themes, the poems also raise questions about art, politics, citizenship, and moral responsibility. The anthology brings together some of the most compelling poetic voices from different regions of Ukraine. Young and old, female and male, somber and ironic, tragic and playful, filled with extraordinary terror and ordinary human delights, the voices recreate the human sounds of war in its tragic complexity.

The White Chalk of Days: The Contemporary Ukrainian Literature Series Anthology

The publication of The White Chalk of Days: The Contemporary Ukrainian Literature Series Anthology commemorates the tenth year of the Contemporary Ukrainian Literature Series. Co-sponsored by the Ukrainian Studies Program at the Harriman Institute, Columbia University and the Kennan Institute at the Woodrow Wilson International Center for Scholars, the Series has recurrently organized readings in the US for Ukraine’s leading writers since 2008.  

The anthology presents translations of literary works by Series guests that imaginatively engage pivotal issues in today’s Ukraine and express its tribulations and jubilations. Featuring poetry, fiction, and essays by fifteen Ukrainian writers, the anthology offers English-language readers a wide array of the most beguiling literature written in Ukraine in the past fifty years.

Songs for a Dead Rooster

Songs for a Dead Rooster presents a selection of poems by Yuri Andrukhovych, one of contemporary Ukraine’s leading writers. While Andrukhovych is well known internationally as a novelist and essayist, his recognition in Ukraine was first as a poet, and poetry remains a key part of his creative output. This volume gathers selections from two distinct periods of Andrukhovych’s poetry. The first spans the 1980s through the early 1990s, associated with his involvement as a founding member of the Bu-Ba-Bu (Burlesque-Sideshow-Buffoonery) group of Ukrainian poets. This writing is characterized by openness, fluidity of structure, and an overall formal exuberance.

After publishing only prose for a number of years, Andrukhovych returned to poetry in 2004 with a much-changed poetics with the collection, Songs for a Dead Rooster. These later poems represent a different Andrukhovych: older, well-traveled, moving from early exuberance to a more subdued, melancholic tone. Rooted in the autobiographical here and now, their voice is bold and fresh, open, fragile, and unaffected. Perhaps most importantly, Andrukhovych’s later poetry manages to combine, in a truly masterly fashion, the rootedness in all the problems, complexes, and neuroses of the post-Soviet/postcolonial double bind, in which Ukrainian culture finds itself, on the one hand, and the emphatic engagement with the processes of cultural globalization, on the other.

Volume 2 in the Lost Horse Press Contemporary Ukrainian Series. Bilingual Edition.

Literature, Exile, Alterity: The New York Group of Ukrainian Poets

This pioneering book is the first to present the postwar phenomenon of the New York Group of Ukrainian émigré poets as a case study for exploring cultural and aesthetic ramifications of exile. It focuses on the poets’ diasporic and transnational connections both with their country of origin and their adopted homelands, underscoring the group’s role in the shaping of the cultural and literary image of Ukraine abroad.

Displacements, forced or voluntary, engender states of alterity, states of living in-between, living in the interstices of different cultures and different linguistic realities. The poetry of the founding members of the New York Group reflects these states admirably. The poets accepted their exilic condition with no grudges and nurtured the link with their homeland via texts written in the mother tongue.

This account of the group’s output and legacy will appeal to all those eager to explore the poetry of East European nations and to those interested in larger cultural contexts for the development of European modernisms.

A Field of Foundlings

In A Field of Foundlings, Starovoyt investigates Ukraine’s suppressed generational memory of the 20th century and the new context of its retelling in Eastern Europe. Drawing on the paradoxes of mythology, technology, and tradition, Starovoyt brings the traces of undesirable histories and the minefields of memory into unexpected constellations that interrogate assertions of knowledge and meaning-making in our world today.

In a time where the chaos and power of forces beyond our own seem to diminish the potency of the past, Starovoyt’s poems invoke a conscious dialogue with a past that is not severed from the ever-changing present, but echoes in our sense of self, brings some continuity to our daily decisions, and orients us toward the future.

Volume 1 in the Lost Horse Press Contemporary Ukrainian Poetry Series. Bilingual Edition.

From the Bible to Shakespeare: Pantelejmon Kuliš (1819–97) and the Formation of Literary Ukrainian

This is the first English-language study of the translations of the Bible and Shakespeare into vernacular Ukrainian by Pantelejmon Kuliš (1819–1897), a true Ukrainian maverick in the national revival of his country and a precursor of the modern understanding of Ukrainian literature. In this study, Kuliš’s translations are discussed in tandem with the time and people engaged in their assessment.

As a result, the Ukrainian Bible and Shakespeare prove crucial to tracing the contours of a full and complete picture of the development of literary Ukrainian in the two historical parts of Ukraine—Galicia and Dnieper Ukraine—from the mid-nineteenth century onward.

Voroshilovgrad

Easy Rider meets Pedro Páramo in this darkly funny, fast-paced road novel that barrels through eastern Ukraine’s ravaged industrial landscape.